(也是党员吧,我猜?)这话是GS的门负责人问的。
“Yes, Mr. Sinclair. He happens to be.”(是的,Sinclair先生。他恰好是。)
一旁的首席风险官向Fairchild玩笑:“Perhaps we should reconsider her return offer.”(或许我们该重新考虑她的return offer。)高
不会过问录用哪些实习生,只是见她与Fairchild关系亲密,以为她已被全职录用了。柰瞥了一眼Fairchild,见他好整以暇地瞅着她,似笑非笑,并没有纠正的意思。她刚要开口解释,议员忽然摇了摇空杯,示意一旁的footman添酒,随即漫不经心地开口:“A Party member and a scholar. That’s quite the combination.”(党员兼学者,倒是个有趣的组合。)
话音未落,Sinclair便笑着插话:“Ah, the classic intellectual type. Reads Foucault in the morning, sings the Internationale at night.”(典型的知识分子类型。早上读福柯,晚上唱《国际歌》。)众人低低笑了起来。
议员瞥了她一眼:“And you, Ms. Li? You grew up in Beijing, didn’t you? I imagine you must have some… thoughts about your government.”(你呢,李小姐?你是在北京长大的吧?我想你对你们政府,应该有些……想法?)
这话轻描淡写,却似一羽
拂过利刃。柰垂下眼睫,指腹轻轻摩挲着手里的酒杯。Fairchild静静观察她,表情玩味。
她抬起,没避开议员的目光:“Control and domination—that’s the goal of all power systems.”(控制与支
——这是所有权力
系的终极目标。)
空气凝滞了一瞬。柰望向议员后圣乔治手中的剑,“They can be resisted.”(权力可以被抗衡。)
视线移向Fairchild,目不转睛凝视男人,沉静冰冷地结束了她的话。
“And should be.”(也应当被抗衡。)
气氛一下子僵冷了下来,像离开淬炉的钢刃。柰把目光挪回议员上,松缓了语气,轻快笑
:“Noam Chomsky said that, sir.” (这话是诺姆·乔姆斯基说的,先生。)又视向Sinclair,“The classic intellectual type.”(典型的知识分子类型。)
Mercer和安德烈·杜首先笑了起来,Sinclair、首席风险官、议员也紧跟着笑了,Fairchild依旧玩味地笑望着她。
“That’s quite the statement. Chomsky, huh?” 议员笑着问。(这话可了不得。乔姆斯基,嗯?)
黑框眼镜的杜立刻接话:“MIT professor, Senator. Linguistics.”(麻省理工的教授,议员先生。语言学系的。)
“You said you were there for school, son?”(你是在那儿上的大学,小子?)
“Yes, sir. EECS. That’s how I met this handsome devil.”(是的先生。电子工程与计算机。我就是在那儿认识的这位大帅哥。)说着拍了拍Fairchild的肩。
“I was down the street at Harvard. Government. Back when Kissinger was still around. Then Law School…”(我就在‘街对面’的哈佛。政治系。当时基辛格还在教书。然后法学院……)
晚宴时,Fairchild坐在桌首,右手是凯恩议员,左手本应是Mercer,然而光男人却意味深长地笑了笑,拉开椅子,
了个“请”的手势。柰略一迟疑,Fairchild不动声色地扫了她一眼,眼神像是一
无声的命令。她静静落座,指尖搭在餐巾上,
紧抿成线,假装没注意到几个人向她投来的目光。
si m i s h u wu. c o m